Illustration:The elegant Reventlow sisters by Heinrich August Georg Schiøtt (1840s)
My Translation:
***
Her neck is lifted—young and free,
Like spring in reverie.
Who knows her name—who knows her age,
Who—home, who—century?
There is no light on these curved lips—
Capricious and gentle—
Yet I am blinded and eclipsed
By her Beethoven's temple.
It makes me tender—clear and lit,
Her face, a melted oval,
Her hand, in which a whip would fit,
And—in the silver—opal.
A violin bow could serve her hand,
But into silks it went,
How unrepeatable—this hand,
Unique, beloved hand.
(January 10, 1915)
Illustration: Lady Before the Mirror by John White Alexander
***
I want to ask the looking glass
With dusty, mistful dreams,
Which road - which country shall You pass,
And where Your shelter gleams.
Here, I behold: the ship's tall mast,
And You - on deck alone...
You - in the train's steam... Fields at dusk
Are gloomy and forlorn...
The dusky meadows bathe in dew,
Above - the ravens soar...
To the four winds I scatter You
And bless Your soul!
May 3, 1915
My photo of St. Isaac Cathedral and The Bronze Horseman (Peter the Great’s Statue), 2017.My photo of TheAdmiralty, 2017My photo of the Winter Palace, 2017My photo of The Peterhof Palace Gardens, 2020
Saint Petersburg - the city of the Dead,
Where dreaming spirits haunt the mist-cloaked streets.
A diadem of rubies crowns your head,
And silver armour lines your mighty fleet.
Let myriads of angels guard your spires
Against the pain and suffering of war:
Rejoice, the bygone northernmost empire,
Built on deception, cruelty, and gore!
The Winter Palace flaunts its azure gown -
A ballerina on the frozen lake,
Whose beauty flares, as if about to drown
Beneath the burden of her last mistake.
May a luxuriant, wild garden grow
Where once was land of misery and snow.
Это стихотворение посвящено фильму “Портрет Девушки в Огне”. Изысканную цифровую иллюстрацию для сонета создала моя дорогая подруга, талантливая юная художница Василиса Семилетова. Вы можете увидеть её шедевры здесь: https://vk.com/elopeople, и не стесняйтесь следить за её Instagram!
Любимую пишу я краской нежной
На тёплом и сияющем холсте.
Передо мной - до кости белоснежной
Обнажена душа в живом огне…
"Вы видите меня - кого я вижу?" -
Воспламеняет тишину вопрос.
"Воспоминанья сожалений выше:
Портрет в уборе золотом готов!"
Проходят годы - сердце замирает,
Её улыбку вспомнив невзначай;
Я обернулась, словно признавая,
Что навсегда мы говорим "Прощай!"
Увы, не встретив взгляд желанных глаз,
Я видела её в последний раз.
Mars, The God of War by VINCENT DI FATEStar One by VINCENT DI FATEAll One Universe (1995)by VINCENT DI FATEThe Demu Trilogy by VINCENT DI FATEStarswarm by VINCENT DI FATEWorld of Tomorrow by VINCENT DI FATE
Последний вздох отдам за миг прощания -
Ведь утешения нам не найти в мечтах:
Нет боли тяжелее расставания!
Меж блеска звёзд и млечного сияния,
В калейдоскопе лет земной забуду страх:
Последний вздох отдам за миг прощания.
Я помню горечь первого признания,
И взгляд отчаянный, и дрожь в твоих руках -
Нет боли тяжелее расставания!
Тоски невыносимы истязания:
Ты мне являешься - не наяву, во снах.
Последний вздох отдам за миг прощания...
Но с каждым днём сильней воспоминания
Пронзают сердце, заточённое в веках:
Нет боли тяжелее расставания!
Любимая, прочти мои послания
О неизведанных космических краях:
Последний вздох отдам за миг прощания -
Нет боли тяжелее расставания!
Закат. Морской простор укрыт туманом лунным,
Но видится земля вдали.
Сгустились облака, и волны, словно дюны,
Ласкают наши корабли.
Пусть ветер всё сильней тревожит парус лёгкий,
Нам непогода не страшна.
Меж призрачных камней лавируем мы ловко
Под плеск и шумный гул весла.
Вдруг разразился гром, и палуба качнулась -
Предвестие лихой беды.
Лишь молнии стрела - и тьма вокруг сомкнулась:
Теперь спокойствия не жди!
Повсюду - хладный мрак, и клочья белой пены
Взмывают к звёздам, словно дым.
Из глубины пещер коварные сирены
Медовым пеньем манят к ним.
И кажется - погас маяк надежды хрупкой -
Погибель ждёт средь зыбких вод!
Но так же сердце бьётся дикой незабудкой:
„Всему настанет свой черёд…”
Ночь. Теплится уже в глазах янтарных пламя -
Сонм гарпий смотрит свысока.
Держись, и вместе мы из хаоса воспрянем:
В моей руке - твоя рука.
Над мачтой вьётся буревестник, звонким криком
Моля: „Взлетайте же скорей!”
вся жизнь нам кажется теперь одним лишь мигом,
И не вернуть ушедших дней.
Смотри: затоплен трюм, течением жестоким
Уже захвачен в плен штурвал!
Не нужно слёз, мой друг, ведь мы не одиноки -
Любовь затмит девятый вал.
Пусть грозный океан разверзнет бездну с воем,
Мы не исчезнем без следа:
Обломки наших душ стремительным прибоем
На берег вынесет волна.
Преображённые, вернёмся мы к земному,
Свободные от власти лет.
Подобно странникам, что возвратились к дому,
Увидим первый луч. Рассвет!