Illustration: Rêverie au clair de lune by René Balades (French, 20th century)
My Translation:
***
Midnight—over the coffee grounds
She cries, looking toward the East.
Her mouth is innocent and unbound,
Half—a flower, and half—a beast.
Soon a crescent—young and slender—
Shall replace the scarlet dawn
All my combs I will surrender,
All my rings - to you alone!
Waxing moon between the branches
Did not shelter anyone.
I will give you all my bracelets,
All my chains - to you alone!
As though under a heavy mane
Your luminous pupils shine!
Are your comrades jealous in vain? -
The full-blooded horses stay light!
(December 6, 1914)